Jogurty

Nejsem jogurtožrout.

Občas mi ale neuškodí a zvlášť ty s marmeládou na dně  mi chutnají. Nemusím nutně veškerou marmeládu sníst a tím regulovat množství sacharidů. Z ovoce zejména borůvky a jahody na tom nejsou tak špatně – myslím na 100 g čerstvého ovoce.

Dálší z Presidentů

Camembert

Už nebyl tak dobrý, jako ten minulý.

Obsahoval asi méně tuku, byl takový tužší, ne tak výrazné chuti.
Otázka je také stupeň vyzrálosti. Není to sice tak jako u olomouckých tvarůžků, ale nějaký vliv to asi bude mít.

Gallo listo para cocinar (con menudillos)

Ve volném překladu:

Kohout obratný pro vaří – zřejmě kohout obraný pro vaření (s drůbky).
Zaujal nás nápis na tabuli před prodejnou masa v Šumperku. Po kapounovi jsem dlouho toužil, je to francouzská specialita. Tento byl asi plemeníkem. Uvidím, jak dlouho se bude vařit.
Na trhu jsem kohouta v nabídce dlouho neviděl. Alespoň ne u nás v pohraničí. Většina lidí si ho asi vychová sama a pak také humánním způsobem usmrtí a sní.

Když jsem se prodavačky ptal,

proč je tak hmotný – vážil víc než 4 kila, tak mi slečna „nakupujte u odborníků“ řekla, že je to brojler.
To podle mne ještě nevysvětluje tu ohromnou hmotnost. Brojler podle mne znamená, že byl původně chápán jako kuře(mládě kura domácího) obojího pohlaví o hmotnosti 1,5 kg při porážce v rychlovýkrmu. V současnosti se tímto pojmem míní obecně zvířata produkovaná rychlovýkrmem (drůbežkrálíciovceprasata…). Takže možná měla pravdu.
Takže jsme pozbírali z obou peněženek co v nich zbylo, včetně drobných a učinili jsme směnu.
Dostali jsme zdarma takovou tu oranžovo červenou igelitku, do které se macek taktak vešel.

Pyšně jsme opouštěli obchod,

když těsně za dveřmi, na chodníku, igelitka nevydržela, prdlo jí jedno ucho a mílý brojler se válel na chodníku. (ona ta taška je myslím dimenzovaná právě na 4 kg).
Tak jsme si museli koupit novou takovou tu pevnější za 6 Kč. Když do ní žena kapounka rvala, tak jim v obchodě málem rozbila výkladec.

p.s.

Český překlad na etiketě uvádí, že je to Kohout A, drůbež celá hluboce zmrazená, určená k tepelné úpravě. Dovozcem z Francie je nějaká KOVÁŘ plus s.r.o. z Podolí.

Výborný sýr z Francie

Francouzské sýry jsou zárukou kvality. 

My je ale umíme také!

200 gramů
Minimum sacharidů
Président LeCrémiot
CREMIG-MILD/CREMOSO E DELICATO
Složení a výživové údaje

Brusinková paštika

Koupila mi žena jako zvláštnost, novinku, nebo to bylo za 1/2 ve slevě. 

Ten důvod je ale lhostejný, důležité pro mě je, že to má jen 50 gramů a nízký obsah sacharidů. Ve 100 g jen 8 gramů. 
Ale jinak bych to nazval spíš marmeládou. Bylo to víc sladké, než slané. Příště už to nechci, i kdyby to bylo zadarmo …
***

Pochutina z U.S.A.

Až z daleké Lousiany.

Trochu mě udivilo, že po otevření se to má uchovávat v lednici a spotřebovat do 30 dnů.
Myslel jsem si, že je to tak ostré, že tam žádné mikroorganismy nemohou přežít.
TABASCO
Na tak prťavou skleničku je cena přes 100 Kč dost.
***
***
Některé možnosti použití jsou vyobrazeny na papírové krabičce.

Co mi chutná a co ne

***

Já jsme si na to letos vzpomněl, a tak jsem si je na jeho počest koupil. Tedy jen fíky, datle mi moc nechutnají.
 
***
Za mého mládí nic takového nebylo, nějaké bábovičky to ano, ale ten název je opět import ze západu. Ne vše co je z Ameriky musí nutně být dobré, aspoň mi to nechutná. Dětem ano, ale je to zbytečně moc sacharidů do těla ve vývoji.
***
Nechci být zase naopak propagátorem masa, ale tenhle výropbek se Švédovi vydařil.Není to sam tuk a sádlo, ale víceméně libové maso a soli tak akorát. A protože je to konzerva, tak lze uchovávat dosti dlouho a je to dobrá pohotová zásoba dobrého masa, třeba na rizoto.
***
Kdo má rád ryby, tak čerstvá, uzená, vakuově balená makrela od Varmuži je dobrá volba. Tuk z ní sice přímo kape, ale pokud je to tak propagovaný zdravý rybí tuk, tak nám to spíš prospěje.
***
A na závěr něco z mléčných výrobků na obnovení životnosti.
***